Wleczone ciało leczone było środkami dostępnymi bez recepty. Dusza w tym samym czasie tylko chude (niczym najzdrowsze mięsko) literki konsumowała, by przetrwać. Dużo czasu na trawienie miała. Zdrowa, czułam się lata świetlne od tego czytania i nijak nie mogłam zabrać się za wybór cytatów. Ale!
W trakcie tych świetlnych lat przekopałam kilka czytanych w języku polskim książek w maniakalnym poszukiwaniu fragmentu o czasownikach i ich wyższości nad rzeczownikami. Czytałam na środku nieparzystej strony, byłam tego pewna, ale gdzie czytałam, nie miałam pojęcia. Klęłam to nieliniowe czytanie, bo przekopałam i… nic. Poddałam się. Ale!
Wczoraj bardzo emocjonujący czas spędziłam z tekstem poświęconym Panu Ricardo. Dzięki wspomnieniom Gepardzicy uzupełniłam pudełko z ważnymi pytaniami, które Pan Ricardo nam pozostawił, nim sam ruszył w dalszą podróż. Uzupełniłam o arcyważne pytanie: co robisz, kiedy nic nie robisz? I wydawało się, że już, że praca z tym tekstem poruszyła, dotknęła i tyle. Ale!
Ale nie! Ten tekst pracował we mnie sobie tylko znanymi metodami, gdy spałam. Gdy rano się obudziłam, wiedziałam. Trywialnym jest stwierdzić, że język ma znaczenie, słowa mają znaczenie i zdania mają znaczenie, ale szukanie odpowiedzi na dobre pytania ma nie tylko znaczenie, również nas kształtuje.
Ale nie! Wstałam dziś rano i wiedziałam, że wszystko to, co najważniejsze w tej części mojego życia, co jest miłującym doświadczaniem istnienia, obecne jest po wielokroć w tych fragmentach, więc muszą mieć odrębny wpis, bo wymagają odrębnej uwagi, odrębnego czasu i miejsca.
All language is a mandorla; a well-structured sentence is of this nature.
🖇
All poetry is based upon the assertion that this is that. When the images overlap, we have a mystical statement of unity. We feel there is safety and sureness in our fractured world, and the poet has given us the gift of synthesis.
Great poetry makes these leaps and unites the beauty and the terror of existence. It has the ability to surprise and shock-to remind us that there are links between the things we have always thought of as opposites.
🖇
We are all poets and healers when we use
language correctly. One makes a mandorla every time one says something that is
true.
A sentence is something like a mathematical equation with the verb
representing the equal sign. A correct sentence says that the subject equals the
object and annuls the quarrel between the two. The split inherent in duality is
healed.
🖇
Languages rich in verbs are more powerful than those relying mostly on nouns. […] Human speech is more effective if it relies mainly on verbs. If you build mainly on nouns it will be weak; if you rely on adjectives and adverbs you have lost your way. The verb is holy ground, the place of the mandorla.
🖇
Mandorla, The Chalice Well, Glastonbury,
[dostep 10.10.2025], źródło.
🖇
All good stories are mandorlas. They speak of this and that and gradually, through the miracle of story, demonstrate that the opposites overlap and are finally the same. We like to think that a story is based on the triumph of good over evil; but the deeper truth is that good and evil are superseded and the two become one. Since our capacity for synthesis is limited, many stories can only hint at this unity. But any unity, even a hint, is healing.
🖇
In your own poetic struggles you may make only the tiniest sliver of a mandorla that will vanish a few minutes later. […] It can be hoped that by the end of your life the two circles will be entirely overlapped. When one is truly a citizen of both worlds, heaven and earth are no longer antagonistic to each other. Finally one sees that there was only one circle all the time.
🖇
People often asked Dr. Jung , “Will we make it?” referring to the cataclysm of our time. He always replied, “If enough people will do their inner work.” This soul work is the one thing that will pull us through any emergency. The mandorla is peace-making.
🖇
It is a miracle to listen to someone (even oneself) say, “Perhaps this, perhaps that, maybe, it follows that, I wonder if”—all like a dog chasing its tail. But gradually, the two disparate circles begin to overlap and the mandorla grows. This is healing. This is ligature, the essence of religious experience.
🖇
If we have a powerful mandorla experience (and what a joy it is!), we can be sure it will be brief. We must then return to the world of dualities, of time and space, to continue our ordinary life.
Robert A. Johnson, Owning Your Own Shadow.
Understanding the Dark Side of the Psyche,
HarperCollins Publishers, New York 2009.
(wyróżnienie własne)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz