Neska, Pan Ciasteczko & Jabłoń:
(z pięknych szklaneczek wodę pili)
Jabłoń:
(musiała cyk, bo piękny pies, bo vespa,
bo włoskie słowa, bo dobry czas)
*
Jabłoń:
(wieczorem dała się zmylić ostatniej literze śpiewanego słowa)
Zobacz, po włosku problema jest rodzaju żeńskiego.
Sadownik:
(podkręca szowinistyczną żyłkę)
A soluzione jest rodzaju męskiego!
Jabłoń:
O, nie, nie, nie!
(tego akurat jest pewna)
La soluzione!
(ale coś ją tknęło, grzebie w słowniku,
by po chwili wykrzyczeć triumfalnie)
Skarbie, problem jest rodzaju męskiego!
Un problema! Dei problemi!
Il problema! I problemi!
E LE SOLUZIONI!!!
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz